CGTN法语频道

CGTN法语频道

中国环球电视网法语频道官方微博
343关注 1256084粉丝 51270微博

中国环球电视网法语频道官方微博

更多 a

主持人

b 1/3 a

ELLE她

b 1/13 a
置顶 【五湖四海闹元宵•癸卯兔年话团圆】癸卯兔年如约而至,象征团圆的元宵节也即将来临。CGTN法语频道邀请您收看兔年元宵节特别节目,与频道主持人和记者一起制作手工花灯、畅谈佳节习俗。2月5日晚8点锁定法语频道,不见不散!CGTN Français vous invite chaleureusement à regarder l'émission spéciale ​​​​...展开全文c
置顶 【CGTN 法语频道专访法国驻武汉总领事 Jean-Yves ROUX】2023 年 1 月 27 日是中法建交 59 周年纪念日。CGTN 法语频道摄制组于2022年12 月底前往武汉,对法国驻武汉总领事 Jean-Yves ROUX 先生进行专访。在专访中,Jean-Yves ROUX先生畅谈对武汉的印象、中法两国在环境保护等领域的合作以及对中法文化艺 ​​​​...展开全文c
【中医助力抗疫】世界卫生组织网站发布《世界卫生组织中医药救治新冠肺炎专家评估会报告》,明确肯定了中医药救治新冠肺炎的安全性、有效性。私立诊所对于缓解公共医疗机构的就诊压力有着重要的作用。我们的记者探访了成都市的一名私立诊所的中医医师,一起来了解一下他是如何诊治新冠患者的吧。 L'ann ​​​​...展开全文c
【商务部:2022年中国商务运行实现稳中有进】
Les opérations commerciales de la Chine ont réalisé des progrès stables en 2022, a annoncé jeudi le ministère chinois du Commerce.
Les ventes au détail de la Chine ont atteint 44 000 milliards de yuans (6 560 milliards de dollars) en 202 ​​​​...展开全文c
【五湖四海闹元宵•癸卯兔年话团圆】CGTN法语频道主持人Christelle向您发出邀约!北京时间2月5日20点,我们一起对比中非传统节日习俗,共庆元宵佳节,不见不散!
Christelle NDAYA MBAYA vous donne rendez-vous pour l'émission spéciale de la Fête des lanternes. Le 5 février, à 20 h, heure de ​​​​...展开全文c
【中国:全面恢复内地与港澳人员往来】La Chine continuera à lever les restrictions sur les voyages entre la partie continentale et les régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, a déclaré vendredi le Bureau des affaires de Hong Kong et Macao du Conseil des affaires ​​​​...展开全文c
【优化防疫措施刺激生产、消费和贸易】Après les vacances de la Fête du printemps, la plupart des usines et des entreprises en Chine ont repris leurs activités. Beaucoup d'entre elles se disent plus confiantes quant à leur croissance cette année, estimant que le marché de la consomm ​​​​...展开全文c
【一月份中欧班列开行数量同比增长6%】Les trains de marchandises reliant la Chine à l'Europe sont un canal logistique important pour assurer la fluidité des échanges. Selon le China State Railway Group, pas moins de 1 400 trains ont circulé sur cet axe en janvier, en hausse de 6 % ​​​​...展开全文c
【房地产贷款增速回落,房地产开发贷款增速提升】L'encours des prêts immobiliers en Chine a augmenté de 1,5% en glissement annuel pour atteindre 53 160 milliards de yuans (7 880 milliards de dollars) en 2022, selon les données publiées vendredi par la Banque populaire de Chine, alor ​​​​...展开全文c
【冬奥遗产造福人民】在北京冬奥会之后的首个冰雪季,市民纷纷趁今年春节假期沉浸式体验各大冬奥场馆。为庆祝冬奥会开幕一周年,国家速滑馆“冰丝带”举办了首场市民速度滑冰系列赛。在首钢滑雪大跳台,在延庆奥林匹克园区,国家体育场“鸟巢”和国家游泳中心“水立方”,也在新年伊始开门迎客。Au cou ​​​​...展开全文c
【今日#立春#:冰雪渐消融,万物始生发】立春,为中国二十四节气之首。立,是“开始”之意;春,代表着温暖、生长。此时寒冬渐去,万物开始苏醒,世间美景渐次而至。除了赏美景,立春这天,还有一项重要习俗就是“咬春”。人们备上小菜或各式炒菜,随意夹入薄饼中卷起来食用。立春吃春饼有喜迎春季、祈 ​​​​...展开全文c
【客家首府长汀举行福街庙会 民众赏花灯迎元宵】元宵节临近,在国家历史文化名城、被誉为世界客家首府——福建长汀的福街庙会上,各式灯笼吸引了许多游客和市民前来观赏。À l'approche du Festival des Lanternes, de nombreux touristes et citoyens sont attirés par les diverses lanternes lors de ​​​​...展开全文c
【江苏连云港:昔日盐碱湿地“嬗变”成园艺博览园】Lianyungang, Jiangsu : une ancienne zone humide saline "métamorphosée" en parc d'exposition horticole
Le parc de la 12e Exposition horticole du Jiangsu se trouve à Lianyungang, dans la province chinoise du Jiangsu (est). Situé sur l ​​​​...展开全文c
【国产大型水陆两栖飞机AG600M全面进入型号取证试飞阶段】L'aéronef amphibie chinois AG600M est entré en phase de test en vol et de certification
Récemment, l'avion B-0DCC de "Kunlong" AG600M, gros avion amphibie de lutte contre les incendies et de sauvetage aquatique, a effectué ave ​​​​...展开全文c
【山西晋中:昔榆高速涂河特大桥建设正酣,高速主线全长37.76公里】Shanxi : un pont géant au-dessus de l'autoroute Xiyu est en construction pour faciliter la circulation trans-provinciale
Le 1er février 2023, la construction du pont géant Tuhe au-dessus de l'autoroute Xiyu bat son pl ​​​​...展开全文c
【成都市美术馆迎复苏】疫情政策优化调整后,美术馆等文化产业也迎来了复苏。我们的记者探访了四川省成都市美术馆新馆,采访了副馆长肖飞舸。目前美术馆的运行情况怎么样呢?一起来看看吧~ Rétablissement du Musée des beaux-arts de Chengdu
Après l'optimisation des mesures anti-épidémiques, le ​​​​...展开全文c

正在加载中,请稍候...